| 【 魏志倭人伝全文】 |
| 「邪馬台国大研究」が、「魏志倭人伝全文(汲古閣本)」、「古代史獺祭 : こだいし だっさい」が「魏志倭人伝全文(百衲本)」(岩波文庫の石原道博訳編「新訂 魏志倭人伝・後漢書倭伝・宋書倭国伝・隋書倭国伝」)をサイトアップしている。これを活用させていただく。現代略字と旧字体の双方を記す。但し、略字で大過ないカ所は読み易くする為に略字にした。れんだいこ責任で、句読点、段落、分節替えした。左列に文章番号をつけた。今後は、この番号で議論を深めていくことにしたいと思う。 |
| 段落 |
|
| 1 |
倭人、在帯方東南大海之中、依山島為国邑。旧百余国、漢時有朝見者。今使訳所通三十国。 |
|
倭人 在帶方東南大海之中 依山島為國邑 舊百餘國 漢時有朝見者 今使譯所通三十國 |
| 2 |
従郡至倭、循海岸水行、歴韓国、乍南乍東、到其北岸狗邪韓国、七千余里。
|
|
從郡至倭 循海岸水行 歴韓國 乍南乍東 到其北岸狗邪韓國 七千餘里 |
| 3 |
始度一海千余里、至対馬国。其大官曰卑狗、副曰卑奴母離。所居絶島、方可四百余里。土地山険、多深林、道路如禽鹿徑。有千余戸、無良田、食海物自活、乗船南北市糴。
|
|
始度一海千歴里 至對海(馬)國 其大官曰卑狗 副曰卑奴母離 所居絶島 方可四百餘里 土地山險多深林 道路如禽鹿徑 有千餘戸 無良田 食海物自活 乗船南北市糴 |
| 4 |
又南渡一海千余里、名曰瀚海。至一大国。官亦曰卑狗、副曰卑奴母離。方可三百里、多竹木叢林。有三千許家。差有田地、耕田猶不足食、亦南北市糴。
|
|
又南渡一海千餘里 名曰瀚海 至一大國 官亦曰卑狗 副曰卑奴母離 方可三百里 多竹木叢林 有三千許家 差有田地 耕田猶不足食 亦南北市糴 |
| 5 |
又渡一海千余里、至末盧国。有四千余戸、浜山海居。草木茂盛、行不見前人。好捕魚鰒。水無深浅、皆沈没取之。
|
|
又渡一海千餘里 至末廬國 有四千餘戸 濵山海居 草木茂盛行不見前人 好捕魚鰒 水無深淺 皆沈沒取之 |
| 6 |
東南陸行五百里、到伊都国。官曰弥支、副曰泄謨觚、柄渠觚。有千余戸。世有王、皆統属女王国。郡使往来常所駐。 |
|
東南陸行五百里 到伊都國 官曰爾支 副曰泄謨觚柄渠觚 有千餘戸 丗有王 皆統屬女王國 郡使往來常所駐 |
| 7 |
東南至奴国百里。官曰兕馬觚、副曰卑奴母離。有二万余戸。
|
|
東南至奴國百里 官曰兕馬觚 副曰卑奴毋離 有二萬餘戸 |
| 8 |
東行至不弥国百里。官曰多模、副曰卑奴母離。有千余家。
|
|
東行至不弥国百里 官曰多模 副曰卑奴母離 有千餘家 |
| 9 |
南至投馬国、水行二十日。官曰弥弥、副曰弥弥那利。可五万余戸。
|
|
南至投馬國 水行二十日 官曰彌彌 副曰彌彌那利 可五萬餘戸 |
| 10 |
南至邪馬壹国、女王之所都、水行十日、陸行一月。官有伊支馬、次曰弥馬升、次曰弥馬獲支、次曰奴佳鞮。可七万余戸。 |
|
南至邪馬壹(臺)國 女王之所都 水行十日陸行一月 官有伊支馬 次曰彌馬升 次曰彌馬獲支 次曰奴佳鞮 可七萬餘戸 |
| 11 |
自女王国以北、其戸数道里可得略載、其余旁国遠絶不可得詳。
|
|
自女王國以北 其戸数道里可得略載 其餘旁國遠絶不可得詳 |
| 12 |
次有斯馬国、次有已百支国、次有伊邪国、次有都支国、次有弥奴国、次有好古都国、次有不呼国、次有姐奴国、次有対蘇国、次有蘇奴国、次有呼邑国、次有華奴蘇奴国、次有鬼国、次有為吾国、次有鬼奴国、次有邪馬国、次有躬臣国、次有巴利国、次有支惟国、次有烏奴国、次有奴国、此女王境界所尽。 |
|
次有斯馬國 次有已百支國 次有伊邪國 次有都支國 次有彌奴國 次有好古都國 次有不呼國 次有姐奴國 次有對蘇國 次有蘇奴國 次有呼邑國 次有華奴蘇奴國
次有鬼國 次有為吾國 次有 奴國 次有邪馬國 次有躬臣國 次有巴利國 次有支惟國 次有烏奴國 次有奴國 此女王境界所盡 |
| 13 |
其南有狗奴国。男子為王。其官有狗古智卑狗。不属女王。
|
|
其南有狗奴國 男子為王 其官有狗古智卑狗 不屬女王 |
| 14 |
自郡至女王国万二千余里。 |
|
自郡至女王國萬二千餘里 |
| 15 |
男子無大小皆黥面文身。
|
|
男子無大小皆黥面文身 |
| 16 |
自古以來、其使詣中国、皆自称大夫。 |
|
自古以來 其使詣中國 皆自称大夫 |
| 17 |
夏后少康之子封於会稽、断髮文身以避蛟龍之害。 |
|
夏后少康之子 封於 稽 斷髪文身以避蛟龍之害 |
| 18 |
今倭水人好沈没捕魚蛤。文身亦以厭大魚水禽。後稍以為飾。 |
|
今倭水人好 沒捕魚蛤 文身亦以厭大魚水禽 後 以為飾 |
| 19 |
諸国文身各異。或左或右、或大或小 尊卑有差。 |
|
諸國文身各異 或左或右或大或小 尊卑有差 |
| 20 |
計其道里、当在会稽、東治之東。 |
|
計其道里 當在 稽 東治【冶】之東 |
| 21 |
其風俗不淫。
|
|
其風俗不淫 |
| 22 |
男子皆露 、以木緜招頭。其衣横幅、但結束相連、略無縫。婦人被髮屈 、作衣如單被、穿其中央、貫頭衣之。 |
|
男子皆露 以木緜招頭 其衣 幅 但結束相連 略無縫 婦人被髪屈 作衣如單被 穿其中央貫頭衣之 |
| 23 |
種禾稻紵麻、蚕桑緝績、出細紵 綿。 |
|
種禾 紵麻 蠶桑緝績 出細紵 緜 |
| 24 |
其地無牛馬虎豹羊鵲。 |
|
其地無牛馬虎豹羊鵲 |
| 25 |
兵用矛、楯、木弓。木弓短下長上、竹箭或鐵鏃或骨鏃。所有無與擔耳、朱崖同。 |
|
兵用矛楯木弓 木弓短下長上 竹箭或鐵鏃或骨鏃 所有無與擔耳朱崖同 |
| 26 |
倭地温暖、冬夏食生菜。皆徒跣。
|
|
倭地温暖 冬夏食生菜 皆徒跣 |
| 27 |
有屋室、父母兄弟臥息異処。 |
|
有屋室 父母兄弟 息異處 |
| 28 |
以朱丹塗其身体、如中国用粉也。 |
|
以朱丹塗其身體 如中國用粉也 |
| 29 |
食飲用 豆、手食。 |
|
食飲用 豆 手食 |
| 30 |
其死、有棺無槨、封土作冢。始死停喪十余日、当時不食肉、喪主哭泣、他人就歌舞飮酒。已葬、挙家詣水中澡浴、以如練沐。 |
|
其死有棺無槨封土作冢 始死停喪十餘日 當時不食肉喪主哭泣他人就歌舞飲酒 已葬擧家詣水中澡浴 以如練沐 |
| 31 |
其行来渡海詣中国、恒使一人、不梳頭、不去 蝨、衣服垢汚、不食肉、不近婦人、如喪人。名之為持衰。若行者吉善、共顧其生口財物、若有疾病、遭暴害、便欲殺之。謂其持衰不謹。
|
|
其行來渡海詣中國 恒使一人不梳頭 不去 蝨 衣服垢汚 不食肉 不近婦人 如喪人 名之 持 若行者吉 共顧其生口財物 若有疾病 遭暴害 便欲殺之 謂其持衰不謹
|
| 32 |
出眞珠青玉。
|
|
出真珠青玉 |
| 33 |
其山有丹。其木有 ・杼・豫樟・楙・櫪・投・橿・烏號・楓香。其竹篠・ ・桃支。有薑・橘・椒・ 荷、不知以為滋味。有 猴・黒雉。 |
|
其山有丹 其木有 杼豫樟 櫪投橿烏號楓香 其竹篠 桃支 有薑橘椒 荷不知以 滋味 有 猴黒雉 |
| 34 |
其俗挙事行来、有所云為、輒灼骨而卜、以占吉凶。先告所卜、其辞如令。亀法視火 占兆。
|
|
其俗擧事行來 有所 輒灼骨而卜 以占吉凶 先告所卜 其辭如令 法視火 占兆
|
| 35 |
其会同坐起、父子男女無別。人性嗜酒。【魏略曰、其俗不知正歳四節。但計春耕秋收爲年紀】
|
|
其 同坐起 父子男女無別 人性嗜酒 |
| 36 |
見大人所敬、但拍手以当跪拜。 |
|
見大人所敬 但搏手以当跪拝 |
| 37 |
其人寿考、或百年、或八九十年。 |
|
其人壽考 或百年或八九十年 |
| 38 |
其俗、国大人皆四五婦、下戸或二三婦。婦人不淫、不妬忌。 |
|
其俗國大人皆四五婦 下戸或二三婦 婦人不淫 不妬忌 |
| 39 |
不盜竊、少訴訟。其犯法、軽者没其妻子、重者没(滅)其門戸及宗族。 |
|
不盗竊少諍訟 其犯法 輕者没其妻子 重者没其門戸及宗族 |
| 40 |
尊卑各有差序、足相臣服。 |
|
尊 各有差序 足相臣服 |
| 41 |
收租賦有邸閣。国国有市。交易有無、使大倭監之。
|
|
収租賦有邸閣 國國有市 交易有無 使大倭監之 |
| 42 |
自女王国以北、特置一大率、検察諸国。諸国畏憚之。常治伊都国。於国中有如刺史。
|
|
自女王國以北 特置一大率 檢察諸國(諸國)畏憚之 常治伊都國 於國中有如刺史 |
| 43 |
王遣使詣京都、帯方郡、諸韓国、及郡使倭国、皆臨津捜露、伝送文書賜遺之物詣女王、不得差錯。 |
|
王遣使詣京都帶方郡諸韓國及郡使倭國 皆臨津捜露 傳送文書賜遣之物詣 女王不得差錯 |
| 44 |
下戸與大人相逢道路、逡巡入草、伝辞説事、或蹲或跪、両手據地、為之恭敬。対応声曰噫、比如然諾。
|
|
下戸與大人相逢道路 巡入草 傳辭 事 或 或跪 兩手據地 之恭敬 對應聲曰噫 比如然諾 |
| 45 |
其国、本亦以男子為王。住七八十年、倭国乱、相攻伐歴年。
|
|
其國 本亦以男子 王住七八十年 倭國亂相攻伐 年 |
| 46 |
乃共立一女子為王。名曰卑弥呼。事鬼道能惑衆。年已長大、無夫壻。有男弟佐治国。自為王以来、少有見者。 |
|
乃共立一女子為王 名曰卑彌呼 事鬼道能惑衆 年已長大 無夫壻 有男弟佐治國 自為王以來 少有見者 |
| 47 |
以婢千人自侍。唯有男子一人給飮食伝辞出入居処。 |
|
以婢千人自侍 唯有男子一人給飲食傳辭出入居處 |
| 48 |
宮室・樓觀・城柵厳設、常有人持兵守衛。 |
|
宮室樓觀城柵嚴設 常有人持兵守衛 |
| 49 |
女王国東渡海千余里、復有国。皆倭種。
|
|
女王國東渡海千餘里 復有國 皆倭種 |
| 50 |
又有侏儒国在其南。人長三四尺。去女王四千余里。 |
|
又有侏儒國在其南人長三四尺 去女王四千餘里 |
| 51 |
又有裸国、黒歯国、復在其東南、船行一年可至。 |
|
又有裸國黒齒國復在其東南 船行一年可至 |
| 52 |
參問倭地、絶在海中洲島之上、或絶或連、周旋可五千余里。 |
|
參問倭地絶在海中洲島之上 或絶或連周旋可五千餘里 |
| 53 |
景初二年六月、倭女王遣大夫難升米等詣郡、求詣天子朝献。太守劉夏遣吏将送詣京都。
|
|
景初二年六月 倭女王遣大夫難 米等詣郡求詣天子朝獻 太守劉夏遣吏将送詣京都 |
| 54 |
其年十二月、詔書報倭女王、曰制詔親魏倭王卑弥呼。
|
|
其年十二月 詔書報倭女王 曰制詔親魏倭王卑彌呼 |
| 55 |
帶方太守劉夏遣使送 汝大夫難升米・次使都市牛利、奉汝所献男生口四人、女生口六人、班布二匹二丈、以到。 |
|
帶方太守劉夏遣使送 汝大夫難 米次使都市牛利 奉汝所獻男生口四人 女生口六人 班布二匹二丈 以到 |
| 56 |
汝所在踰遠、乃遣使貢献、是汝之忠孝、我甚哀汝。今以汝為親魏倭王、假金印紫綬、裝付帶方太守假授汝。其綏撫種人、勉為孝順。 |
|
汝所在踰遠 乃遣使貢獻是汝之忠孝我甚哀汝 今以汝為親魏倭王 假金印紫綬 装封付帶方太守假授汝 其綏撫種人 勉為孝順 |
| 57 |
汝来使難升米・牛利渉遠道路勤労。今以難升米爲率善中郎将、牛利爲率善校尉、假銀印青綬、引見労賜遣還。 |
|
汝來使難 米牛利渉遠道路勤勞 今以難 米爲率善中郎 牛利 率善校尉 假銀印靑綬 引見勞賜遣還 |
| 58 |
今以絳地交龍錦五匹【臣松之以爲地応為[糸弟]。漢文帝著[白/十]衣謂之戈[糸弟]是也。此字不体、非魏朝之失、則伝写者誤也】、絳地 粟 十張、 絳五十匹、紺青五十匹、答汝所献貢直。又特賜汝紺地句文錦三匹、細班華 五張、白絹五十匹、金八兩、五尺刀二口、銅鏡百枚、眞珠、鉛丹各五十斤。 |
|
今以絳地交龍錦五匹 絳地 粟 十張 絳五十匹 紺青五十匹 荅汝所獻貢 又特賜汝紺地句文錦三匹 細班華 五張 白 五十匹 金八兩 五尺刀二口 銅鏡百枚 真珠 丹各五十斤 |
| 59 |
皆裝封付難升米・牛利。還到録受、悉可以示汝国中人、使知国家哀汝。故鄭重賜汝好物也。 |
|
皆装封付難 米牛利 還到録受 悉可以示汝國中人 使知國家哀汝 故鄭重賜汝好物也 |
| 60 |
正始元年、太守弓遵遣建忠校尉梯儁等、奉詔書印綬詣倭国、拝假倭王、并齎詔賜金・帛・錦 ・刀・鏡・采物。倭王因使上表答謝恩詔。
|
|
正始元年 太守弓遵遣建中校尉梯儁等 奉詔書印綬詣倭國 拜假倭王 齎詔賜金帛錦 刀鏡采物 倭王因使上表荅謝詔恩 |
| 61 |
其四年、倭王復遣使大夫伊声耆、掖邪狗等八人、上献生口・倭錦・絳青 ・綿衣・丹・木 ・短弓矢。掖邪狗等壹拜率善中郎将印綬。 |
|
其四年 倭王復遣使大夫伊聲耆 掖邪狗等八 人上獻生口倭錦絳 緜衣帛布 木 短弓矢 掖邪狗等壹拜率善中郎 印綬 |
| 62 |
其六年、詔賜倭難升米黄幢、付郡假授。
|
|
其六年 詔賜倭難 米黄幢付郡假授 |
| 63 |
其八年、太守王 到官。
|
|
其八年 太守王 到官 |
| 64 |
倭女王卑弥呼與 狗奴国男王卑弥弓呼素不和。遣倭載斯・烏越等詣郡説相攻撃状。遣塞曹掾史張政等因齎詔書・黄幢、拝假難升米、為檄告喩之。 |
|
倭女王卑彌呼 與狗奴國男王卑彌弓呼素不和 遣倭載斯烏越等詣郡 相攻撃状 遣塞曹 史張政等因齎詔書黄幢拝仮難 米 為檄告喩之 |
| 65 |
卑弥呼以死。大作冢。徑百余歩、徇葬者奴婢百余人。
|
|
卑彌呼以死 大作冢 徑百餘歩 徇葬者奴婢百餘人 |
| 66 |
更立男王、国中不服、更相誅殺、当時殺千余人。 |
|
更立男王國中不服 更相誅殺當時殺千餘人 |
| 67 |
復立卑弥呼宗女壹與年十三為王、国中遂定。政等以檄告喩壹與。
|
|
復立卑彌呼宗女壹(臺)與年十三為王 國中遂定 政等以檄告喩壹(臺)與 |
| 68 |
壹(臺)與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人 送政等還、因詣臺。献上男女生口三十人、貢白珠五千孔、青大句珠二枚、異文雜錦二十匹。
|
|
壹(臺)與遣倭大夫率善中郎 掖邪狗等二十人 送政等還因詣臺 獻上男女生口三十人 貢白珠五千孔 大句珠二枚 異文雜錦二十匹 |